קהלת, פרק י״א, פסוק ז׳

Ecclesiastes 11:7Sefaria

וּמָת֖וֹק הָא֑וֹר וְט֥וֹב לַֽעֵינַ֖יִם לִרְא֥וֹת אֶת־הַשָּֽׁמֶשׁ׃

יצא לכם פעם לצאת החוצה ביום בהיר ולהרגיש כמה נעים וחמים לראות את אור השמש? החיים שלנו מלאים ביופי, ורק היכולת הפשוטה לקום בבוקר ולראות את אור היום היא מתנה נפלאה שמשמחת אותנו. המילה וּמָתוֹק מתארת כאן את הָאוֹר. אולי תשאלו את עצמכם, הרי אור הוא לא אוכל, אז איך הוא יכול להיות מתוק? התשובה היא שהאור כל כך נעים וטוב לנו, עד שזה מרגיש ממש כמו טעם מתוק וטעים בפה. ההמשך, וְטוֹב לַעֵינַיִם לִרְאוֹת אֶת הַשֶּׁמֶשׁ, חוזר על אותו רעיון במילים אחרות כדי להדגיש כמה כיף ומשמח לחיות ולראות את השמש. רוב המפרשים מסבירים שיש כאן גם משמעות נוספת. האור והשמש הם בעצם סמל לתורה. כשאנחנו לומדים תורה ופתאום מבינים הלכה שהייתה לנו קשה, הכל נהיה לנו ברור ומאיר בראש, ממש כמו שמש חזקה ובהירה שזורחת בצהריים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.