ישעיהו, פרק י״ח, פסוק ב׳

Isaiah 18:2Sefaria

הַשֹּׁלֵ֨חַ בַּיָּ֜ם צִירִ֗ים וּבִכְלֵי־גֹ֘מֶא֮ עַל־פְּנֵי־מַ֒יִם֒ לְכ֣וּ ׀ מַלְאָכִ֣ים קַלִּ֗ים אֶל־גּוֹי֙ מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט אֶל־עַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֚וֹי קַו־קָ֣ו וּמְבוּסָ֔ה אֲשֶׁר־בָּזְא֥וּ נְהָרִ֖ים אַרְצֽוֹ׃

אומה יורדת ים משגרת צִירִים, שליחים האמורים לשוב עם תשובה, השטים בכְלֵי־גֹמֶא, שהן סירות קלות מצמחי מים המחליקות בבטחה על סלעי הנהר. הקריאה לְכוּ מַלְאָכִים קַלִּים מכוונת אותם אל יעד מורכב, העשוי להיות עם ישראל או אומה זרה. אם מדובר בישראל, השליחים נשלחים אל גּוֹי מְמֻשָּׁךְ וּמוֹרָט שנטלטל בגלויות, עונה ונשדד, אך נותר עַם נוֹרָא מִן־הוּא וָהָלְאָה המעורר יראה בהישרדותו הפלאית. עם זה הוא גּוֹי קַו־קָו וּמְבוּסָה, אשר נרמס בידי אויביו אך ממשיך לקוות לה', לאחר שנְהָרִים של אומות זרות בָּזְאּוּ ושדדו את ארצו. לחלופין, התיאור מכוון לאימפריה מטילת אימה שחוקקת גזרות ורומסת עמים אחרים, או לאומה שתווי פניה משוכים ונהרות שוצפים חורצים את אדמתה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.