ירמיהו, פרק מ״ה, פסוק א׳

Jeremiah 45:1Sefaria

הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּר֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֶל־בָּר֖וּךְ בֶּן־נֵרִיָּ֑ה בְּכׇתְבוֹ֩ אֶת־הַדְּבָרִ֨ים הָאֵ֤לֶּה עַל־סֵ֙פֶר֙ מִפִּ֣י יִרְמְיָ֔הוּ בַּשָּׁנָה֙ הָרְבִעִ֔ית לִיהוֹיָקִ֧ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֛הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָ֖ה לֵאמֹֽר׃

הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל בָּרוּךְ בֶּן נֵרִיָּה מחזיר את הקורא עשרים שנה לאחור, אל העת שבה הכתיב הנביא לסופרו את נבואות הזעם. במעמד זה, בְּכׇתְבוֹ אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה עַל סֵפֶר מִפִּי יִרְמְיָהוּ, העלה ברוך על הכתב את כלל הנבואות שנאמרו עד אז או את מגילת איכה והנבואות על אומות העולם, והכתוב קורא לתוצר ספר על שם סופו של תהליך הכתיבה. שיבוץ נבואה זו, שנאמרה בַּשָּׁנָה הָרְבִעִית לִיהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה, נועד לטהר את שמו של ברוך מההאשמה כי הסית את ירמיהו נגד היורדים למצרים כדי להישאר בארץ ולזכות בנבואה. הכתוב מוכיח כי כבר אז הבהיר ה' לברוך שעליו להתייאש מחלום הנבואה, שכן למרות כישוריו השפע האלוקי נמנע ממנו בשל רשעותו של הדור והחורבן הקרב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק מ״ד
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.