תהלים, פרק ט״ו, פסוק א׳

Psalms 15:1Sefaria

מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי־יָג֣וּר בְּאׇהֳלֶ֑ךָ מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קׇדְשֶֽׁךָ׃

תארו לעצמכם שאתם מוזמנים להתארח בארמון של המלך הכי חשוב בעולם. בטח הייתם שואלים את עצמכם איך צריך להתנהג שם ומי בכלל זוכה להיכנס. דוד המלך שואל בדיוק את השאלה הזאת על ה'. הוא רוצה לדעת מי הוא האדם שבאמת ראוי להיות קרוב אל ה' ולהיכנס אל המקדש שלו.


כדי להבין את זה טוב יותר, דוד שואל מִי יָגוּר וגם מִי יִשְׁכֹּן. המילה יָגוּר מתארת ביקור זמני, כמו מישהו שמתארח באוהל נייד לזמן קצר, ואילו המילה יִשְׁכֹּן מתארת ישיבה קבועה, לתמיד. המקומות שבהם מדובר הם בְּאָהֳלֶךָ, שזה המשכן או האוהל המיוחד שהכין דוד לארון הברית, וכן בְּהַר קָדְשֶׁךָ, שזהו הר המוריה הקדוש שעליו נבנה בית המקדש.


התשובה של דוד המלך היא שכדי לזכות להיות קרובים אל ה', לא מספיק רק לבוא לבקר. אדם שרוצה להיות קרוב לה' צריך להיות אדם טוב במיוחד, לקנות לעצמו מידות טובות, להתרחק ממעשים רעים, ולעשות חסד עם אחרים אפילו יותר ממה שהוא חייב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק י״ד
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.