תהלים, פרק ט״ו, פסוק ג׳

Psalms 15:3Sefaria

לֹֽא־רָגַ֨ל ׀ עַל־לְשֹׁנ֗וֹ לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹבֽוֹ׃

שלמותו המוסרית של האדם נבחנת במעגלי החיים הקרובים אליו ביותר, החל משליטה במוצא פיו, דרך יחסיו עם סביבתו ועד להתמודדות עם נאמנות משפחתית. מידת החסידות דורשת זהירות עליונה בין אדם לחברו, תוך העדפת האמת והצדק על פני נטיות הלב הטבעיות.

המילים לֹא רָגַל מתפרשות על ידי רוב הפרשנים במשמעות של רכילות, הוצאת דיבה וגילוי סודות, בדומה לפעולתם של מרגלים [אבן עזרא, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. מאחר שהתרחקות משקר מוחלט כבר נזכרה קודם לכן, ההדגשה כאן היא על הימנעות מרכילות אף על פי שהדברים הנאמרים הם אמת לאמיתה, שכן גם אמת עלולה לגרום לנזק כבד [רד"ק]. אדם זה נזהר שלא להוציא לשון הרע אפילו בהיסח הדעת או דרך הרגל שגרתי [אלשיך], ונמנע מלדבר בגנות חברו אפילו ברמיזה מובלעת ומתוך משמעות עקיפה של דבריו [מלבי"ם]. הוא מתייחס לעבירות קלות של דיבור באותה חומרה שבה הוא מתייחס לעבירות חמורות [מאירי].

באמירה לֹא עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה נכללות כל מצוות לא תעשה שבין אדם לחברו [רד"ק], וכן הימנעות מפגיעה בחבר אפילו באמצעות דיבור והפצת שמועות [מאירי]. המונח לְרֵעֵהוּ מתייחס לאנשים שעמם יש לאדם משא ומתן, עסק או שכנות, שכן עמם מתקיים רוב המגע היומיומי, אך הכלל תקף כמובן כלפי כל אדם ולא רק כלפי חברים קרובים [רד"ק]. הימנעות מרעה זו כוללת גם הקפדה שלא לעשות "מצווה הבאה בעבירה", כגון מתן צדקה מכסף גזול, וכן שלא למנוע מאחרים לעשות טוב מתוך צרות עין [אלשיך].

סופו של המשפט, וְחֶרְפָּה לֹא נָשָׂא עַל קְרֹבוֹ, מציג מגוון גישות פרשניות. הגישה המרכזית רואה בכך התמודדות עם טבע האדם להטות חסד לקרוביו ולחפות עליהם. לפי גישה זו, האדם הישר אינו נושא פנים לקרובו שחטא; הוא מוכיח אותו, מעניש אותו כדין ואינו מחפה עליו, ובכך הוא מונע מעצמו את החרפה הציבורית של מי שנחשד בהעלמת עין ממעשי קרוביו [רש"י, אלשיך, מאירי]. נאמנותו לכבוד ה' ולצדק גוברת על אהבת המשפחה [מלבי"ם].

מנגד, יש המפרשים את המילה נָשָׂא במשמעות של העלאת דברים על השפתיים, כלומר שהאדם אינו מטיח דברי חרפה וגידוף באנשי סביבתו, אפילו אם הם פגעו בו תחילה [רד"ק, מצודת דוד]. פירושים נוספים לוקחים את הדברים לכיוון של אחריות משפחתית שונה: האדם דואג אקטיבית למנוע כל דבר מביש מקרוביו [ביאור שטיינזלץ], או לחלופין, הוא מקפיד על התנהגות מוסרית מושלמת בעצמו, כדי שלא להביא בושה וחרפה על בני משפחתו שייאלצו להתבייש במעשיו [אבן עזרא, מאירי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.