תהלים, פרק ט״ו, פסוק ג׳

Psalms 15:3Sefaria

לֹֽא־רָגַ֨ל ׀ עַל־לְשֹׁנ֗וֹ לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹבֽוֹ׃

קרה לכם פעם שידעתם סוד ממש מעניין על חבר, והתאפקתם לא לספר אותו לאף אחד? אדם באמת טוב וצדיק נמדד בדיוק בדברים האלה, באיך שהוא מתנהג עם האנשים שהכי קרובים אליו ובאיך שהוא שומר על הפה שלו.


כשאומרים עליו שהוא לֹא רָגַל, הכוונה היא שהוא לא מתנהג כמו מרגל שאוסף ומפיץ סודות. הוא לא מרכל על אחרים, אפילו אם מה שהוא אומר זו האמת לאמיתה. הוא יודע שגם מילים אמיתיות יכולות לפגוע ולעשות נזק, ולכן הוא נזהר מאוד לא להגיד שום דבר רע, אפילו לא ברמז או בטעות.


בנוסף, הוא לֹא עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה. הוא מקפיד לא לפגוע באף אדם. המילה לְרֵעֵהוּ מתארת את האנשים שאנחנו פוגשים ביום יום שלנו, כמו שכנים או חברים, אבל הכלל הזה נכון כמובן כלפי כולם. הוא לא עושה להם שום דבר רע, לא במעשים וגם לא במילים.


ולפעמים המבחן הכי קשה הוא דווקא עם המשפחה שלנו. המילים וְחֶרְפָּה לֹא נָשָׂא עַל קְרֹבוֹ מלמדות אותנו שאדם ישר לא מעלים עין כשמישהו מהמשפחה שלו עושה משהו לא בסדר. למרות שהוא אוהב את הקרובים שלו, האמת והצדק של ה' חשובים לו יותר. במקום להסתיר את המעשה, הוא מעיר לקרוב שלו ועוזר לו לתקן, וכך הוא מונע בושה גדולה מכולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.