תהלים, פרק נ״ב, פסוק ב׳

Psalms 52:2Sefaria

בְּב֤וֹא ׀ דּוֹאֵ֣ג הָאֲדֹמִי֮ וַיַּגֵּ֢ד לְשָׁ֫א֥וּל וַיֹּ֥אמֶר ל֑וֹ בָּ֥א דָ֝וִ֗ד אֶל־בֵּ֥ית אֲחִימֶֽלֶךְ׃

Malicious gossip and the subtle distortion of truth can lead to devastating consequences, sometimes sealing the fate of an entire family. A dramatic historical moment captures this destructive power, though the event is presented briefly because the full narrative is already well known from the Book of Samuel [רד״ק, אבן עזרא]. Doeg the Edomite, an informer whose title indicates he lived in the land of Edom [רד״ק, מצודת ציון], reported to King Saul that Ahimelech the priest had helped David. He told the king that Ahimelech gave David bread, the sword of Goliath, and inquired of God on his behalf. This report ultimately triggered the tragic and unjust slaughter of almost all the innocent members of Ahimelech's household [מאירי, ביאור שטיינזלץ].

The true depth of the tragedy lies in exactly how the informer crafted his report. In reality, the meeting between David and Ahimelech took place at the Tabernacle, in plain sight of Doeg. Ahimelech acted with complete innocence, genuinely believing David was on a secret mission for King Saul. He provided food simply because David was hungry, and a weapon because no other was available [אלשיך, מלבי״ם].

However, the informer deliberately twisted these facts to frame the priest. First, he reported the events he witnessed at the Tabernacle. Knowing that these actions alone did not prove treason, he added a fabricated detail, claiming that David came to Ahimelech's private residence [אלשיך]. By shifting the location to a private home and conveniently omitting Ahimelech's formal title as a priest, he painted a completely false picture. He convinced Saul that the meeting was not a standard religious inquiry, but a political conspiracy. The informer led the king to believe that while the two men may have acted innocently at the Tabernacle, they subsequently retreated to a private home to secretly plot a rebellion away from prying eyes. This slight manipulation of location and context transformed a simple act of kindness into an excuse for execution [אלשיך, מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.