תהלים, פרק נ״ד, פסוק ח׳

Psalms 54:8Sefaria

בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ א֤וֹדֶה־שִּׁמְךָ֖ יְהֹוָ֣ה כִּי־טֽוֹב׃

המשורר מציג הבטחה להודיה ולהקרבת קורבנות, שתבוא בעקבות הישועה האלוהית. המילים בִּנְדָבָה אֶזְבְּחָה לָּךְ מתפרשות על ידי רוב הפרשנים כהבטחה להביא קורבנות מתוך רוח נדיבה, טובה ובשמחת הלב, כהודיה על ההצלה [רד"ק, מצודת דוד, מלבי"ם, מאירי, ביאור שטיינזלץ]. הקרבה והודיה זו יתרחשו כאשר ה' יפעל נגד האויבים ויכרית אותם [רד"ק, אבן עזרא].

בהמשך לכך, מצהיר המשורר אוֹדֶה שִּׁמְךָ יְהֹוָה כִּי טוֹב, שכן שמו של ה' הוא טוב [מצודת דוד]. הפרשנים מעמיקים במשמעותה של טובה זו ובאופן שבו היא באה לידי ביטוי אל מול סכנת האויבים. גישה אחת קושרת זאת לרקע ההיסטורי של רדיפת שאול אחר דוד. הנס המרכזי שעליו מובעת ההודיה בלב נדיב הוא עצם ההצלה שאירעה ללא מלחמה וללא שפיכות דמים, כאשר שאול נאלץ להפסיק את המרדף בשל פשיטת הפלשתים [מלבי"ם].

מזווית שונה ומוסרית יותר, יש המפרשים את הפסוק כביטוי למהפך פנימי של המשורר. לפי קו מחשבה זה, דוד חוזר בו מכעסו ההחלטי ומבקשתו הקודמת להשמיד את המלשינים. הוא פונה אל השם ה', המייצג את מידת הרחמים, ומתוך הכרה בכך שה' טוב ורחמיו על כל מעשיו, הוא מבקש שה' יחוס גם על אויביו וישאירם בחיים, במקביל לישועה ולעזרה שהוא מעניק לו [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.