הושע, פרק ג׳, פסוק ב׳

Hosea 3:2Sefaria

וָאֶכְּרֶ֣הָ לִּ֔י בַּחֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר כָּ֑סֶף וְחֹ֥מֶר שְׂעֹרִ֖ים וְלֵ֥תֶךְ שְׂעֹרִֽים׃

הנביא פודה וקונה את האישה הנואפת מידי מאהבה, ויש המפרשים את המילה וָאֶכְּרֶהָ כלשון היכרות מחודשת. הוא משלם עבורה מחיר סמלי של חֲמִשָּׁה עָשָׂר כָּסֶף, בתוספת קצבת מזון זולה של חֹמֶר שְׂעֹרִים המכיל שלושים סאה, וְלֵתֶךְ שְׂעֹרִים שהוא מחצית החומר. תשלום זה ומאכל הבהמות משקפים את פחיתות ערכה של האישה, אך העסקה כולה מסמלת את הקשר הבלתי ניתן לניתוק בין ה' לעם ישראל בתקופות של ריחוק וגלות. הכָּסֶף מבטא את הכיסופים והתשוקה של העם לגאולה, בעוד שהשְׂעֹרִים מסמלים את המחיה הדחוקה שה' מספק לעמו ואת מצבם הרוחני הירוד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.