ישעיהו, פרק י״ב, פסוק ה׳

Isaiah 12:5Sefaria

זַמְּר֣וּ יְהֹוָ֔ה כִּ֥י גֵא֖וּת עָשָׂ֑ה (מידעת) [מוּדַ֥עַת] זֹ֖את בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃

יש להעניק לה' את השבח המובחר ביותר, בליווי כלי נגינה המשמחים את הלב, ועל כן עולה הקריאה זַמְּרוּ ה'. שירה זו נובעת מההכרה שכִּי גֵאוּת עָשָׂה, שכן ה' הפגין את כוחו העליון והתרומם מעל חוקי הטבע אל עבר הנהגה ניסית ופלאית. מעשים אלו מרמזים על הישועה העתידית, בדומה לקריעת ים סוף, שבה ה' יוציא אומה חלשה משיעבודן של אומות חזקות ורבות. בניגוד לנסים מקומיים מן העבר, הפעם מוּדַעַת זֹאת בְּכָל הָאָרֶץ, שכן בני האדם יעבירו את השמועה זה לזה בפעולה מתמשכת. כך יתפרסמו פלאות הגאולה בכל רחבי תבל, וכל העמים יחזו במופתיו ויכירו בגדולתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.