ישעיהו, פרק נ״ה, פסוק ג׳

Isaiah 55:3Sefaria

הַטּ֤וּ אׇזְנְכֶם֙ וּלְכ֣וּ אֵלַ֔י שִׁמְע֖וּ וּתְחִ֣י נַפְשְׁכֶ֑ם וְאֶכְרְתָ֤ה לָכֶם֙ בְּרִ֣ית עוֹלָ֔ם חַֽסְדֵ֥י דָוִ֖ד הַנֶּאֱמָנִֽים׃

הקריאה האלוהית אל האדם דורשת התעוררות מעשית ופנימית: הַטּוּ אָזְנְכֶם אל דברי ה', וּלְכוּ אֵלַי כדי לעזוב את מקומכם ולהתקרב ללמוד את תורתו, ושִׁמְעוּ מתוך הבנה וקבלה. בתמורה להתקרבות זו מובטח וּתְחִי נַפְשְׁכֶם, הבטחה המעניקה חיים רוחניים המרווים את הנשמה, מבטיחה את קיומה הנצחי ואף מתייחסת לתחייה עתידית בימות המשיח. בעקבות כך ה' מבטיח וְאֶכְרְתָה לָכֶם בְּרִית עוֹלָם, שהיא קיום רצוף של ברית אהבה מתמדת שבה לא יעזוב לעולם את עמו. ברית זו מתוארת כחַסְדֵי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים, כלומר היא תהיה יציבה וקיימת לנצח ממש כשם שהשבועה לשושלתו של דוד בלתי ניתנת לביטול, תוך שהיא מהווה גמול על מעשיו ורומזת להנהגת המשיח מזרעו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.