תהלים, פרק קי״ב, פסוק ו׳

Psalms 112:6Sefaria

כִּֽי־לְעוֹלָ֥ם לֹֽא־יִמּ֑וֹט לְזֵ֥כֶר ע֝וֹלָ֗ם יִהְיֶ֥ה צַדִּֽיק׃

אחריתו של האדם הישר מובטחת להיות יציבה וטובה, והשפעתו ממשיכה להדהד גם מעבר לזמן ולמקום. הבטחה זו מתייחסת הן לחוסנו במהלך חייו והן למורשת שיותיר אחריו.

המילים לֹא יִמּוֹט מתפרשות כהבטחה שהצדיק לא יתמוטט ולא יהיה נוטה ליפול [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד]. יציבות זו באה לידי ביטוי בכמה מישורים: במישור הפיזי והחומרי, ממונו יישאר בידו בבטחה וגופו יהיה בריא [רד"ק, מאירי]. במישור הרוחני, עצם העובדה שיראה כי ממונו קיים ויציב תסייע לו להתמיד בצדקתו וביושרו, והוא לעולם לא ישוב לאחור מדרכו הטובה [אלשיך].

באשר למילים לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּיק, הפרשנים מסכימים כי זכרו של האדם הישר יעמוד לעד והוא ייזכר לטובה בזכות מעשיו גם לאחר פטירתו, בבחינת "וצדיק יסוד עולם" [אבן עזרא, רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. זיכרון נצחי זה אינו מוגבל רק לעולם הזה, אלא רומז גם לעולם הבא, שם הוא ימשיך להיזכר כצדיק ויקבל גמול נוסף על פועלו [מאירי, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.