תהלים, פרק קמ״א, פסוק ח׳

Psalms 141:8Sefaria

כִּ֤י אֵלֶ֨יךָ ׀ יֱהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֝סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי׃

A desperate plea for survival naturally transitions into a profound declaration of absolute trust. Surrounded by threats, the singer looks exclusively to God for salvation and rescue, declaring that he has found his ultimate shelter in Him [רש"י, מאירי, ביאור שטיינזלץ].

At the heart of this prayer is a powerful cry for life, built upon the imagery of emptying a liquid from a vessel. The primary approach among commentators is that this serves as a poetic metaphor for death. Just as water fills a pitcher, the spirit and soul fill the human body. The moment of death is likened to a vessel being overturned and its contents spilled out [רד"ק, אבן עזרא, מצודת דוד, מלבי"ם]. Therefore, the singer is begging God not to pour out his soul to death [ביאור שטיינזלץ].

Beyond the immediate physical danger, this plea carries deeper spiritual weight. The imagery of pouring out can be understood as a form of distancing, turning the prayer into a request that God should not send the soul away or remove it from His presence [רש"י]. Others view it as a plea against premature death. The singer asks that his soul not be separated from his body before its proper time, ensuring that when the end finally comes, the soul can ascend in a state of purity and completeness [מאירי].

Taking a different approach, this concept of emptying can also refer to a person's spiritual balance. While being hunted by enemies, the singer worries that even a justified act of self-defense, such as killing his pursuers, might damage his spiritual standing. From this perspective, he prays that his soul will not be drained or diminished of the good merits it has accumulated [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.