הושע, פרק א׳, פסוק ט׳

Hosea 1:9Sefaria

וַיֹּ֕אמֶר קְרָ֥א שְׁמ֖וֹ לֹ֣א עַמִּ֑י כִּ֤י אַתֶּם֙ לֹ֣א עַמִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹא־אֶהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ {פ}

חשבתם פעם מה קורה כשקשר קרוב ואוהב פתאום נסדק ומתרחק? ה׳ מבקש מהנביא לתת לתינוק שנולד שם שהוא בעצם מסר קשה ועצוב: קְרָא שְׁמוֹ לֹא עַמִּי. השם הזה מסמל ריחוק מוחלט, כאילו הילד הזה בכלל לא שייך למשפחה של הנביא. דרך השם של התינוק, ה׳ מעביר מסר לעם ישראל ואומר להם כִּי אַתֶּם לֹא עַמִּי. הסיבה לכך היא שבני ישראל הפסיקו להתנהג כמו עם שנאמן למלך שלו. במקום להקשיב בקול ה׳ ולקיים את דבריו, הם פשוט התרחקו. בגלל שהעם איבד את הנאמנות שלו, ה׳ עונה להם באותה הדרך ואומר וְאָנֹכִי לֹא־אֶהְיֶה לָכֶם. ה׳ מסביר שכל עוד הם מתרחקים ממנו, הוא כבר לא יתנהג אליהם כמו אלוקים ששומר עליהם ומציל אותם מצרות. הקשר המיוחד שלהם, שהיה פעם קרוב וחזק כמו משפחה אוהבת, פשוט נשבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פרק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.