דברי הימים ב, פרק י״ד, פסוק י״ג

II Chronicles 14:13Sefaria

וַיַּכּ֗וּ אֵ֤ת כׇּל־הֶעָרִים֙ סְבִיב֣וֹת גְּרָ֔ר כִּי־הָיָ֥ה פַחַד־יְהֹוָ֖ה עֲלֵיהֶ֑ם וַיָּבֹ֙זּוּ֙ אֶת־כׇּל־הֶ֣עָרִ֔ים כִּֽי־בִזָּ֥ה רַבָּ֖ה הָיְתָ֥ה בָהֶֽם׃

חשבתם פעם איך זה מרגיש לנצח בקלות, בלי שהצד השני אפילו ינסה להתנגד? אחרי שה׳ עזר לבני ישראל לנצח את הצבא הגדול, הם המשיכו אל הערים של הפלשתים שהיו באזור גרר. הכתוב מספר וַיַּכּוּ אֵת כָּל הֶעָרִים סְבִיבוֹת גְּרָר, כלומר בני ישראל בעצמם גברו על הערים האלה. הניצחון הזה היה קל מאוד, כִּי הָיָה פַחַד ה׳ עֲלֵיהֶם. האנשים שגרו באותן ערים כל כך פחדו מה׳, שלא נשאר להם שום כוח להילחם. לאחר מכן, בני ישראל לקחו את הרכוש הרב שנשאר שם. הפעולה הזו נקראת וַיָּבֹזּוּ. הם אספו את השלל כִּי בִזָּה רַבָּה הָיְתָה בָהֶם. המילה "ביזה" פירושה שלל ואוצרות. כמות הרכוש בערים האלה הייתה כל כך עצומה, שבני ישראל התעכבו שם במיוחד ואספו בעצמם את כל השפע הרב שהיה שם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.