ישעיהו, פרק ד׳, פסוק ב׳

Isaiah 4:2Sefaria

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהֹוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָב֑וֹד וּפְרִ֤י הָאָ֙רֶץ֙ לְגָא֣וֹן וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃

לאחר תקופה של ייסורים, בין אם מדובר בימי חזקיהו ושיבת ציון ובין אם בימות המשיח, בַּיּוֹם הַהוּא תבוא התחדשות גדולה. צֶמַח ה' וּפְרִי הָאָרֶץ מתארים שפע חקלאי טהור, או משמשים משל למלך המשיח, למנהיגות צדיקה ולמעשיהם הטובים של בני העם. המעלות הטבעיות שניתנו לאדם כמתנה אלוהית יהיו לִצְבִי וּלְכָבוֹד, כלומר לחן וליופי, ואילו ההישגים שנקנו מתוך עמל ובחירה חופשית יהיו לְגָאוֹן וּלְתִפְאֶרֶת, ויעניקו לעם עוצמה ושלטון. כל ההדר הזה מיועד לִפְלֵיטַת יִשְׂרָאֵל, אותה שארית ענווה ששרדה את הפורענויות באמונתה, אשר תהפוך מעם שפל למקור של כבוד בעיני אומות העולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.