ישעיהו, פרק נ״ה, פסוק י״ג

Isaiah 55:13Sefaria

תַּ֤חַת הַֽנַּעֲצוּץ֙ יַעֲלֶ֣ה בְר֔וֹשׁ (תחת) [וְתַ֥חַת] הַסִּרְפַּ֖ד יַעֲלֶ֣ה הֲדַ֑ס וְהָיָ֤ה לַֽיהֹוָה֙ לְשֵׁ֔ם לְא֥וֹת עוֹלָ֖ם לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃ {פ}

הבטחת הגאולה מתוארת כשינוי דרמטי שבו מציאות של קושי מפנה את מקומה לשגשוג, כאשר במקום קוצי מדבר וברקנים יצמחו עצים מועילים וריחניים. כך, תַּחַת הַנַּעֲצוּץ יַעֲלֶה בְרוֹשׁ המעניק צל, וְתַחַת הַסִּרְפַּד יַעֲלֶה הֲדַס. חילוף זה מתאר נס פיזי שיגן על הגולים בדרכם חזרה לארצם, או משמש כמשל למהפך רוחני ופוליטי שבו הצדיקים ועם ישראל ירשו את מקומם של הרשעים והאומות הזרות. הצלחה זו לא תהיה חולפת, אלא וְהָיָה לַה' לְשֵׁם לְאוֹת עוֹלָם, זיכרון וסמל נצחי לגבורת ה' אשר לעולם לֹא יִכָּרֵת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פרק נ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.