שופטים, פרק י״ב, פסוק ב׳

Judges 12:2Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִ֣ישׁ רִ֗יב הָיִ֛יתִי אֲנִ֛י וְעַמִּ֥י וּבְנֵֽי־עַמּ֖וֹן מְאֹ֑ד וָאֶזְעַ֣ק אֶתְכֶ֔ם וְלֹא־הוֹשַׁעְתֶּ֥ם אוֹתִ֖י מִיָּדָֽם׃

יפתח הודף את טענות בני אפרים ומבהיר כי אִישׁ רִיב הָיִיתִי אֲנִי וְעַמִּי וּבְנֵי עַמּוֹן מְאֹד, שכן הוא ואנשיו נשאו לבדם בנטל המלחמה הממושכת. באמירה זו הוא אף רומז בעדינות לגירושו בעבר על ידי אחיו, כדי להדגיש שעמידתו בראש המערכה אינה נובעת מגאווה אלא מתוך הכנעה של אדם שנדחה. בהמשך דבריו הוא מאשים אותם ישירות ואומר וָאֶזְעַק אֶתְכֶם וְלֹא הוֹשַׁעְתֶּם אוֹתִי. מכיוון שהוא הזעיק אותם לעזרה בשעת הסכנה והם בחרו להתעלם, נשמטת כעת זכותם ההנהגתית לבוא בטענות על כך שלא שותפו בלחימה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.