בגידה מצד קרוב, אָח נִפְשָׁע, גורמת לנזק חמור וקשה יותר מהרס של עיר מבוצרת, מִקִּרְיַת־עֹז, משום שהאח מכיר את סודות הנפגע. הסכסוכים והמריבות, וּמִדְיָנִים, מפרידים בין הצדדים ונועלים את דלתות הפיוס לעד, ממש כִּבְרִיחַ אַרְמוֹן, מוט העץ המשמש לנעילת היכל המלך. מנגד, ייתכן כי הפסוק מתאר דווקא את עוצמת האחווה, ולפיה גם אח שנפגע יתייצב לעזרה בעת צרה ויהווה משענת בטוחה יותר מעיר מבצר. לפי גישה זו המריבה תחלוף לבסוף, כשם ששערי הארמון אינם יכולים להישאר נעולים לנצח.
משלי, פרק י״ח, פסוק י״ט
אָ֗ח נִפְשָׁ֥ע מִקִּרְיַת־עֹ֑ז (ומדונים) [וּ֝מִדְיָנִ֗ים] כִּבְרִ֥יחַ אַרְמֽוֹן׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.