תהלים, פרק י״א, פסוק א׳

Psalms 11:1Sefaria

לַמְנַצֵּ֗חַ לְדָ֫וִ֥ד בַּֽיהֹוָ֨ה ׀ חָסִ֗יתִי אֵ֭יךְ תֹּאמְר֣וּ לְנַפְשִׁ֑י (נודו) [נ֝֗וּדִי] הַרְכֶ֥ם צִפּֽוֹר׃

קרה לכם פעם שכולם מסביב ניסו להפחיד אתכם ולגרום לכם לייאוש, אבל בלב הרגשתם לגמרי בטוחים ורגועים? זה בדיוק מה שקרה לדוד המלך. הוא נאלץ לברוח ולהסתתר מפני שאול המלך שרדף אחריו. אנשים מסביבו ניסו להפחיד אותו, צחקו עליו וייעצו לו לברוח מהר.


המזמור נפתח במילה לַמְנַצֵּחַ, שמכוונת לאדם שעומד בראש המנגנים. מיד לאחר מכן דוד מכריז באומץ בַּה' חָסִיתִי. כלומר, רק בה' אני מוצא מחסה והגנה ולכן אני בכלל לא מפחד מהאויבים שלי. מתוך הביטחון החזק הזה, דוד פונה לאנשים שמנסים להפחיד אותו ושואל אותם אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי, כיצד אתם מעיזים להגיד לי את המילים נוּדִי הַרְכֶם צִפּוֹר? המילה נוּדִי פירושה ברחי או נדדי. דוד שואל אותם למה הם אומרים לו לנוס אל ההרים ולהיות כמו צִפּוֹר קטנה שנודדת מקן לקן כי היא פוחדת שיתפסו אותה ברשת.


מעניין לדעת שהמילה המקורית נכתבת בלשון רבים, אבל קוראים אותה בלשון יחיד, נוּדִי. הקריאה ביחיד מזכירה לנו שהאויבים אולי יכולים לאיים על הגוף של האדם, אבל הם לעולם לא יכולים לשלוט בנפש שלו ולגרום לה לעזוב את האמונה. הכתיבה ברבים רומזת שדוד לא מדבר רק על עצמו אלא גם על עם ישראל. לפעמים עמים אחרים לועגים לעם ישראל שנודד בגלות ממקום למקום, אבל בדיוק כמו דוד, גם אנחנו יודעים שה' תמיד שומר עלינו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק י׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.