תהלים, פרק קמ״א, פסוק ז׳

Psalms 141:7Sefaria

כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃

מצבי אימה וסכנת חיים מוחשית גורמים לאדם להרגיש שגופו מתפרק מרוב פחד, כְּמוֹ פֹלֵחַ וּבֹקֵעַ בָּאָרֶץ, בדומה לשבבי עץ המתפזרים בעת חטיבת עצים או לרגבי אדמה הנשברים בזמן החריש. חרדה עצומה זו, שאפיינה את דוד ואנשיו בזמן מנוסתם, יוצרת תחושה קשה שבה נִפְזְרוּ עֲצָמֵינוּ והתפרדו, עד כדי עמידה ממש על סף הקבר ופתח המוות, לְפִי שְׁאוֹל. תיאור זה עשוי גם לשקף מציאות שבה הנרדפים שקלו לקפוץ מפסגת הר מתוך ביטחון מוחלט בה', בידיעה שגופם יתרסק אך נפשם תינצל. מבחינה רעיונית, דימוי האדמה הנבקעת מסמל את ייסורי הצדיקים המגיעים עד שערי מוות כדי לכפר על העם, ממש כפי שהאדמה נחרשת כדי להצמיח מזון לכלל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.