תהלים, פרק כ׳, פסוק ו׳

Psalms 20:6Sefaria

נְרַנְּנָ֤ה ׀ בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ וּבְשֵֽׁם־אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הֹוָ֗ה כׇּל־מִשְׁאֲלוֹתֶֽיךָ׃

יצא לכם פעם לעמוד בקהל ולהריע למישהו רגע לפני שהוא יוצא לתחרות גדולה? תארו לעצמכם את צבאו של דוד המלך מתכונן לצאת למלחמה. הלוחמים והעם מלווים את המלך, אבל במקום לדאוג, הם מלאים בביטחון שה' יהיה איתם. הם פונים אל המלך ומעודדים אותו בהבטחה: נְרַנְּנָה בִּישׁוּעָתֶךָ. הם בעצם אומרים לו שהם ישירו, ישמחו וישבחו את ה' כאשר הוא יושיע אותו והוא יחזור הביתה בשלום.


הם ממשיכים ומכריזים וּבְשֵׁם אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל. המילה נדגול מגיעה מהמילה דגל. העם מבטיח להניף דגלים גבוה באוויר לקראת הניצחון. אבל הדגלים האלה לא יישאו את השם של המלך, אלא יוקדשו רק לשמו של ה'. כך כולם מראים שהם מבינים שה' הוא המנהיג האמיתי שהולך בראש הצבא.


בסוף, הם מברכים את המלך פנים אל פנים: יְמַלֵּא ה' כָּל מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ. הם כל כך בטוחים בניצחון, והם יודעים שבזכות זה שהם שמים את הכבוד של ה' לפני הכבוד שלהם, ה' לא רק יציל אותם במלחמה, אלא גם יענה לכל הבקשות של המלך וייתן לו שפע והצלחה הרבה יותר ממה שהוא בכלל ידע לבקש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.