תהלים, פרק ל׳, פסוק ד׳

Psalms 30:4Sefaria

יְֽהֹוָ֗ה הֶעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי (מיורדי) [מִיׇּֽרְדִי־]בֽוֹר׃

הודיה עמוקה מופנית לה' על הצלה ממצב אנוש, המשלבת בין רפואת הגוף לכפרת הנפש. ההכרזה יְֽהֹוָ֗ה הֶעֱלִ֣יתָ מִן־שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י מבטאת את חילוץ הנפש הרוחנית מאבדון בעקבות מחילת עוונות, סליחה שהביאה ממילא גם להצלת הגוף ממוות. המונחים שְׁא֣וֹל וכן בֽוֹר מכוונים לרוב לגיהנם ולעונש הרשעים, אך יש המפרשים אותם כקבר הפיזי שאליו האדם כמעט וירד. בחלקו השני של הפסוק, המילה מִיׇּֽרְדִי מתפרשת כ"מירידתי" ומדגישה שה' מנע את הירידה האישית לאבדון, כאשר הפעולה חִ֝יִּיתַ֗נִי אינה רק הענקת חיים אלא הבדלה מחברת הרשעים. מנגד, ישנה תפיסה הרואה בשני חלקי הפסוק תיאור של הצלה כפולה מן הגיהנם, של הנפש ושל הגוף יחד, שכן שניהם היו שותפים לחטא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.