תהלים, פרק מ״ג, פסוק ג׳

Psalms 43:3Sefaria

שְׁלַח־אוֹרְךָ֣ וַ֭אֲמִתְּךָ הֵ֣מָּה יַנְח֑וּנִי יְבִיא֥וּנִי אֶל־הַֽר־קׇ֝דְשְׁךָ֗ וְאֶל־מִשְׁכְּנוֹתֶֽיךָ׃

מתוך חשכת הגלות וההליכה חסרת התכלית בין אנשי מרמה, עולה בקשה אל ה': שְׁלַח־אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ. האור מסמל את הישועה שתזרח באפלה, והאמת היא תפילה לקיום הבטחות הנביאים לקבץ את פזורי העם, ויש הרואים במושגים אלו גם רמז לדמויות שיביאו את הגאולה, כמלך המשיח יחד עם אליהו הנביא או משה רבנו. אלו הֵמָּה יַנְחוּנִי, כלומר יובילו וידריכו את העם בדרך הנכונה, ויְבִיאּוּנִי אֶל־הַר־קָדְשְׁךָ, הוא הר המוריה המסמל את עצם קיבוץ הגלויות לציון. הנהגה אלוהית זו תגיע ליעדה הסופי בכניסה וְאֶל־מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ, המכוון לשלב השלם של בניין בית המקדש השלישי ועזרותיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.