תהלים, פרק מ״ג, פסוק ה׳

Psalms 43:5Sefaria

מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־תֶּהֱמִ֢י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵ֭אלֹהִים כִּי־ע֣וֹד אוֹדֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵאלֹהָֽי׃ {פ}

המשורר מנהל שיח פנימי ואינטימי עם נפשו, מתוך מטרה לרומם אותה מן הייאוש ולכוון אותה מחדש אל התקווה. פנייה זו, המהווה פזמון חוזר המופיע בפעם השלישית ברצף המזמורים, משמשת כנחמה עצמית שנועדה להפיג את העצבות [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. אף על פי שהמזמור הנוכחי לא פתח באזכור הנפש, הקשר שלו למזמור הקודם הוא כה הדוק עד שהם נחשבים ליחידה רעיונית אחת, ולכן הפנייה לנפש ממשיכה בטבעיות [רד"ק].

המשורר פונה לנפשו ושואל: מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי ומַה תֶּהֱמִי עָלָי. הוא תוהה מדוע הנפש שוקעת בעצבות ובהמיה על מצבו הפיזי של הגוף ועל עיכוב הגאולה [ביאור שטיינזלץ, אלשיך]. פנייה זו אינה רק אישית, אלא נאמרה ברוח הקודש כקריאה לעם ישראל כולו שלא להתייאש [אבן עזרא]. המילה תֶּהֱמִי מהווה חלק מפזמון החוזר על עצמו, וישנן מסורות דקדוקיות שונות של קדמונים באשר לניקוד המדויק שלה בכל אחת מההופעות [מנחת שי].

בתגובה לייאוש, מגיעה ההוראה: הוֹחִילִי לֵאלֹהִים. המשורר מזכיר לנפשו כי הגאולה תלויה בה' ובעת רצון מלפניו, ויש לבטוח בו לחלוטין שיקיים את הבטחתו [מלבי"ם]. הסיבה לתקווה זו היא כִּי עוֹד אוֹדֶנּוּ, מתוך הבנה שעוד יגיע היום שבו יודה לה'. עצם הנכונות וההכנה להודות לה' בעתיד, היא זו שתצמיח ותביא את הישועה [חומת אנך].

הסיום יְשׁוּעֹת פָּנַי וֵאלֹהָי, מבטא תהליך כפול של גאולה: תחילה תבוא הישועה הפיזית והאישית של האדם ("ישועות פני"), ולאחריה תופיע הישועה הרוחנית השלמה של ה' ("ואלהי") [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פרק מ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.