תהלים, פרק נ״ו, פסוק י״ג

Psalms 56:13Sefaria

עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים נְדָרֶ֑יךָ אֲשַׁלֵּ֖ם תּוֹדֹ֣ת לָֽךְ׃

בעת צרה וגלות, האדם נושא את עיניו ומבטיח הבטחות, ועם ההצלה מגיע זמן הפירעון. דוד המלך מכריז בפסוק זה על מחויבותו העמוקה להודות לה' על החסד וההצלה שזכה להם, מתוך הכרה בקשר ההדדי שבין הבטחותיו שלו להבטחותיו של ה'.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילה עָלַי מבטאת חובה אישית של האדם. דוד מצהיר כי מוטל עליו לקיים את הנדרים שנדר לה' בזמן שהיה נתון בצרה ובגלות [רד"ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. יש המפרשים כי הנדר היה להביא קרבנות עולה כהכרת הטוב על החסד שנעשה עמו, ויש הסבורים כי הנדר התבטא בעצם ההכרזה והביטחון "באלוהים בטחתי" [אבן עזרא].

לעומת גישה זו, יש המפרשים את המילה נְדָרֶיךָ כהבטחות שה' עצמו "נדר" והבטיח. הבטחות אלו כוללות את ייעוד המלכות לשבט יהודה ולדוד בפרט, ואת ההבטחה שישוב לארץ ישראל ללא פחד [אלשיך, מלבי"ם]. לפי תפיסה זו, דוד אומר לה': כשם שאתה מקיים את נדריך והבטחותיך כלפיי, כך אני מקבל על עצמי להשיב לך תודה [מלבי"ם]. דוד מדגיש כי אינו מודה לה' רק משום שה' כביכול "פרע חוב" כדי לקיים את נבואת המלכות, אלא הוא מודה בשתי תודות נפרדות – הן על עצם הבטחת המלכות, והן על ההצלה האישית והמיידית מיד שאול והפלשתים [אלשיך].

את התשלום על ההצלה הוא מבטא במילים אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָךְ. הפרשנים נחלקים לגבי אופיו של תשלום זה. גישה אחת רואה בכך פעולה מעשית של הקרבת זבחי תודה וקרבנות במקדש, כפי שאדם נוהג לעשות בהינצלו מצרה [רד"ק, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. מנגד, יש הרואים בכך תשלום רוחני המורכב מתפילה, אמירת הלל, והוראת דרכי ה' לרבים, כראוי לנסים ולנפלאות שעשה עמו [מצודת דוד, מאירי].

מבחינת מסורת נוסח המקרא, המילה תּוֹדֹת נכתבת ברוב הספרים המדויקים בכתיב חסר, ללא האות וי"ו השנייה [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.