תהלים, פרק ע״ה, פסוק ב׳

Psalms 75:2Sefaria

ה֘וֹדִ֤ינוּ לְּךָ֨ ׀ אֱֽלֹהִ֗ים ה֭וֹדִינוּ וְקָר֣וֹב שְׁמֶ֑ךָ סִ֝פְּר֗וּ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

הכרת הטוב העמוקה כלפי בורא עולם אינה מסתכמת רק בהודיה על אירוע נקודתי, אלא מהווה ביטוי לקשר מתמיד וקרוב בין האדם לאלוהיו. שירת ההודיה בוקעת מתוך ההכרה בהשגחה האלוהית, במיוחד על רקע התקווה לקיבוץ הגלויות ולגאולה העתידית.

הפסוק פותח בכפל מילים, הוֹדִינוּ לְּךָ אֱלֹהִים הוֹדִינוּ, אשר נועד לחזק ולהעצים את תחושת התודה [רד"ק]. החזרה מלמדת על הודיה רציפה שנעשית פעם אחר פעם ובכל עת [אבן עזרא, מצודת דוד]. ההודיה מקיפה את כלל מצבי החיים, על הטובה וגם על הרעה [רש"י]. יתרה מכך, ההודאה נובעת מההכרה הברורה כי כל הצלחה וישועה אינן נובעות מגבורת האדם, אלא מאת ה' לבדו [מאירי, מלבי"ם]. רובד עמוק יותר מצביע על כך שהכפילות באה ללמד שאנו מודים לה' על עצם הזכות שהעניק לנו להודות לו, שכן פלא הוא שהבורא מחשיב ומייקר את שבחם של בני אדם קרוצי חומר [אלשיך].

ההכרזה וְקָרוֹב שְׁמֶךָ מתפרשת בשני אופנים מרכזיים המשלימים זה את זה. מחד גיסא, הקרבה מתבטאת בכך ששם ה' שגור בפינו תמיד ואנו קשורים אליו וקוראים בו בכל עת [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. מאידך גיסא, הקרבה מתייחסת לנוכחותו של ה' ולנכונותו התמידית להושיע ולהציל את קוראיו, מתוך הבנה שישועתו קרובה לבוא [רד"ק, מצודת דוד, מאירי].

סיומו של הפסוק, סִפְּרוּ נִפְלְאוֹתֶיךָ, מעלה שאלה לשונית, שכן היה מצופה שהפסוק ימשיך בגוף ראשון ויאמר "סיפרנו" [מלבי"ם]. כדי ליישב זאת, הפרשנים מזהים מספר גורמים אפשריים המשמשים כ"מספרים". גישה אחת מסבירה שאלו הם אבותינו, חכמינו והנביאים מדורות קודמים, שהעבירו אלינו את סיפורי פלאותיו של ה' [אבן עזרא, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. גישה אחרת צופה פני עתיד ורואה במספרים את בני הדורות הבאים ואת כל מי שיזכה לראות את הגאולה העתידית ואת קיבוץ הגלויות, והם אלו שיכריזו על הניסים שה' עשה עם ישראל [רד"ק, מאירי, רש"י].

מנגד, מוצג פירוש רעיוני שונה ולפיו המספרים אינם בני אדם כלל, אלא הנפלאות עצמן. כאשר העולם מתנהל בדרך הטבע השגרתית, עלול להיווצר רושם מוטעה ששם ה' רחוק מן העולם. אך כאשר ה' מחולל פלאות ומשדד את מערכות הטבע, הנפלאות הללו מפרסמות ומספרות בעצמן כי ה' משגיח על העולם התחתון וכי שמו קרוב אל בריותיו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.