זכריה, פרק י״ג, פסוק ט׳

Zechariah 13:9Sefaria

וְהֵבֵאתִ֤י אֶת־הַשְּׁלִשִׁית֙ בָּאֵ֔שׁ וּצְרַפְתִּים֙ כִּצְרֹ֣ף אֶת־הַכֶּ֔סֶף וּבְחַנְתִּ֖ים כִּבְחֹ֣ן אֶת־הַזָּהָ֑ב ה֣וּא ׀ יִקְרָ֣א בִשְׁמִ֗י וַֽאֲנִי֙ אֶעֱנֶ֣ה אֹת֔וֹ אָמַ֙רְתִּי֙ עַמִּ֣י ה֔וּא וְה֥וּא יֹאמַ֖ר יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃ {פ}

תארו לעצמכם שמצאתם מטבע עתיק ומלוכלך מאוד. איך תגרמו לו לחזור להבריק? לפעמים צריך לשפשף אותו חזק ולנקות אותו היטב כדי לגלות את היופי האמיתי שלו. כך קורה גם לעם ישראל. לפעמים ה' מעביר אותנו תקופות של קושי, לא כדי להעניש אותנו, אלא כדי לנקות אותנו ולבדוק מי באמת מאמין בו מכל הלב.


הנביא מספר על הַשְּׁלִשִׁית, שזהו החלק השלישי מהעם שיישאר אחרי אותן תקופות קשות. הם ייכנסו בָּאֵשׁ, אבל לא מדובר באש אמיתית, אלא במשל לניסיונות ולזמנים לא קלים שהם יעברו. ה' מעביר אותם את התהליך הזה בשלבים. קודם כל וּצְרַפְתִּים, ה' מנקה אותם כִּצְרֹף אֶת־הַכֶּסֶף, כמו שמחממים כסף כדי להסיר ממנו את הלכלוך הראשוני. לאחר מכן מגיעה בדיקה עמוקה יותר, וּבְחַנְתִּים, ממש כִּבְחֹן אֶת־הַזָּהָב, כמו שמתיכים זהב כדי לזכך אותו לגמרי, כך שיישארו רק האנשים הטובים והצדיקים שהחזיקו באמונה שלהם ולא נשברו.


מי שיעבור את המבחן הזה בהצלחה, יזכה לקשר קרוב ומיוחד עם ה'. הוּא יִקְרָא בִשְׁמִי, כלומר העם יתפלל רק לה' ולא לשום דבר אחר, ומיד ה' מבטיח וַאֲנִי אֶעֱנֶה אֹתוֹ, אקשיב לתפילה ואמלא את הבקשה. בסוף התהליך נוצר קשר נפלא ואוהב, כמו הבטחה הדדית: אָמַרְתִּי עַמִּי הוּא וְהוּא יֹאמַר ה' אֱלֹהָי. ה' יבחר בנו להיות העם המיוחד שלו, ואנחנו נבחר בו להיות האלוהים שלנו, ונישאר קרובים אליו תמיד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פרק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.