אסתר, פרק ה׳, פסוק ב׳

Esther 5:2Sefaria

וַיְהִי֩ כִרְא֨וֹת הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־אֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֗ה עֹמֶ֙דֶת֙ בֶּֽחָצֵ֔ר נָשְׂאָ֥ה חֵ֖ן בְּעֵינָ֑יו וַיּ֨וֹשֶׁט הַמֶּ֜לֶךְ לְאֶסְתֵּ֗ר אֶת־שַׁרְבִ֤יט הַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיָד֔וֹ וַתִּקְרַ֣ב אֶסְתֵּ֔ר וַתִּגַּ֖ע בְּרֹ֥אשׁ הַשַּׁרְבִֽיט׃ {ס}

Esther's uninvited arrival in the inner royal courtyard marks the climax of a life-threatening gamble. This fateful encounter between the queen and the monarch weaves together human terror, rigid royal protocol, and divine intervention, charting a rapid shift from mortal crisis to sudden salvation.

Her initial posture in the courtyard is understood in several ways. The primary approach among commentators is that her stance was a deliberate display of humility and modesty. Rather than bursting into the royal hall, she waited at a distance like a servant seeking permission from a master. This demonstrated to the king that her arrival was not an act of arrogance, but the result of genuine distress driving her to take such a risk [מלבי״ם, אלשיך, אור חדש, מנות הלוי]. Alternatively, her sudden halt was the result of a profound physical and spiritual crisis. Upon entering an area filled with idols, the Divine Presence departed from her, leaving her frozen in terror [תורה תמימה]. Confronted by the king's furiously glaring eyes—fueled by the memory of Vashti and anger at Esther's illegal entry—her strength completely abandoned her, and she collapsed in a faint upon her maidens [עמנואל הרומי, מנות הלוי]. From a practical perspective, maintaining her distance also served to obscure the severe pallor of her face, brought on by three days of fasting [צאינה וראינה].

The moment the king laid eyes on her was a dramatic turning point fraught with peril. Initially, Ahasuerus was repulsed by her sudden appearance; he was either struck blind or actively tried to turn his head away to seal her doom. However, an angel forced him to look directly at her, healing his vision and instantly awakening a renewed affection in his heart [אור חדש, חומת אנך, ביאור שטיינזלץ, אלשיך]. At that exact moment, she was endowed with a sudden, powerful, and extraordinary charm bestowed upon her from heaven. She carried this as a heavy burden of grace designed to save her life and empower her to rescue her people, despite her frail and emaciated appearance from the fast [אור חדש, אלשיך, שלום אסתר, צאינה וראינה]. This sudden charm was orchestrated by three angels: the first lifted her neck so the king would immediately see her face and be captivated before his anger could flare; the second drew a thread of divine grace over her, enhancing her natural beauty and forging a deep connection with the monarch; and the third physically stretched the royal scepter toward her [תורה תמימה, אלשיך, אור חדש].

The king's act of stretching the golden scepter forward was one of profound providence. The very fact that the scepter was already in his hand was a miracle, as a monarch typically only held it while traveling. God specifically orchestrated that the tool of her salvation be ready in his grasp for this precise moment [מלבי״ם, צאינה וראינה]. Extending it forward was far more than granting official permission to enter; it was an active bestowal of life and a cancellation of her death sentence. The scepter symbolized the king's absolute power, and offering it signified a complete pardon for the treasonous act of approaching the throne uninvited [אור חדש, מנות הלוי].

Finally, Esther approached and touched the tip of the scepter. While some view this simply as the standard ceremonial protocol of the royal court [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ], others recognize it as a desperate and critical act of survival. The royal executioners were already poised to put her to death for her intrusion, compelling Esther to quickly grasp the scepter to actively claim the life being offered to her and escape their immediate reach [יוסף אבן יחיא, מנות הלוי]. This touch underscores the profound human need to actively reach out and accept the life granted by God [אור חדש]. Furthermore, because the scepter had been miraculously stretched over a great distance by an angel, Esther needed to touch it to verify that it was not a mere optical illusion, confirming that the divine miracle performed for her was a tangible, physical reality [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.