שופטים, פרק י״ב, פסוק ד׳

Judges 12:4Sefaria

וַיִּקְבֹּ֤ץ יִפְתָּח֙ אֶת־כׇּל־אַנְשֵׁ֣י גִלְעָ֔ד וַיִּלָּ֖חֶם אֶת־אֶפְרָ֑יִם וַיַּכּוּ֩ אַנְשֵׁ֨י גִלְעָ֜ד אֶת־אֶפְרַ֗יִם כִּ֤י אָֽמְרוּ֙ פְּלִיטֵ֤י אֶפְרַ֙יִם֙ אַתֶּ֔ם גִּלְעָ֕ד בְּת֥וֹךְ אֶפְרַ֖יִם בְּת֥וֹךְ מְנַשֶּֽׁה׃

לאחר שכשלו הניסיונות לפייס את בני אפרים, נאלץ המנהיג לצאת למלחמת אחים קשה שבה וַיִּקְבֹּץ יִפְתָּח אֶת־כׇּל־אַנְשֵׁי גִלְעָד וַיִּלָּחֶם אֶת־אֶפְרָיִם. המכה הניצחת שבה וַיַּכּוּ אַנְשֵׁי גִלְעָד אֶת־אֶפְרַיִם תודלקה מזעם עמוק על עלבון צורב. בני אפרים זלזלו בגלעדים וטענו כי הם אינם אלא פְּלִיטֵי אֶפְרַיִם, כלומר שיירים ועריקים חסרי מעמד החיים בחסד כגרים בְּתוֹךְ אֶפְרַיִם בְּתוֹךְ מְנַשֶּׁה. לחלופין, יש המסבירים כי הביטוי אינו מכוון לגלעדים, אלא מתאר דווקא את האנשים הפחותים משבט אפרים שנהגו ללעוג להם. זלזול זה, בין אם היה מתמשך ובין אם הוטח בעיצומו של הקרב, הוא שהכריע את המערכה והפך אותה לטבח אכזרי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.