תהלים, פרק ק״ח, פסוק י״א

Psalms 108:11Sefaria

מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מִבְצָ֑ר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃

קרה לכם שעמדתם מול אתגר ממש גדול ותהיתם מי ייתן לכם את הכוח לעבור אותו בהצלחה? דוד המלך הרגיש בדיוק כך לפני יציאה לקרב. כשהוא מסתכל על עִיר מִבְצָר, כלומר עיר חזקה ומוגנת היטב, הוא שואל: מי יֹבִלֵנִי? מי יביא אותי פנימה ויעזור לי לנצח? כדי לענות על כך, דוד מזכיר לעצמו את מה שכבר קרה ושואל: מי נָחַנִי עַד אֱדוֹם? מי כבר נהג והוביל אותי בעבר לניצחון על העם שנקרא אדום? התשובה ברורה לו לחלוטין: ה׳. דוד מבין שאותו ה׳ שעזר לו והגן עליו בעבר, הוא זה שייתן לו את הכוח להצליח גם בעתיד. הניצחונות שכבר קרו הם ההוכחה הכי טובה לכך שה׳ תמיד נמצא איתו ומוביל אותו בדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.