תהלים, פרק ק״כ, פסוק ה׳

Psalms 120:5Sefaria

אֽוֹיָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אׇהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃

תארו לעצמכם מצב שבו אתם נמצאים רחוק מאוד מהבית שלכם, מוקפים באנשים זרים שלא מתנהגים אליכם יפה. איך הייתם מרגישים? בדיוק את התחושה הקשה והבודדה הזו אנחנו פוגשים כאן. מתוך העצב והבדידות נשמעת צעקה גדולה: אוֹיָה לִי, שזה כמו להגיד "אוי לי" או "כמה קשה לי".


המשורר מרגיש כמו אדם שגורש מארצו ונאלץ לגור בארץ רחוקה שנקראת מֶשֶׁךְ. הוא גם מספר שהוא חי ליד אָהֳלֵי קֵדָר, שזהו כינוי לשבטים נודדים, מה שאומר שאין לו בית קבוע והוא נאלץ לנדוד כל הזמן בדרכים.


בעצם, המילים האלה מתארות את עם ישראל שנמצא בגלות. העם מפוזר בין אומות שונות, חי בחוסר קביעות ומרגיש בודד ורחוק מהבית. כשהעם מתלונן על המצב הקשה הזה, הוא מבין שהסיבה לכך שהוא נאלץ לנדוד ולהתרחק מהארץ היא בגלל חטא של לשון הרע, כשאנשים דיברו דברים רעים אחד על השני.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.