תהלים, פרק כ׳, פסוק ח׳

Psalms 20:8Sefaria

אֵ֣לֶּה בָ֭רֶכֶב וְאֵ֣לֶּה בַסּוּסִ֑ים וַאֲנַ֓חְנוּ ׀ בְּשֵׁם־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣ינוּ נַזְכִּֽיר׃

תארו לעצמכם שאתם צריכים לעמוד מול כוח גדול וחזק מכם בהרבה, ושואלים את עצמכם איך בכלל אפשר להתמודד איתו. בזמן מלחמה בעולם העתיק, האויבים היו מגיעים לשדה הקרב כשהם מצוידים בכלי הנשק הטובים ביותר וסומכים על אֵלֶּה בָרֶכֶב וְאֵלֶּה בַסּוּסִים. הרֶכֶב מסמל את עגלות המלחמה החזקות מברזל, והסּוּסִים נתנו להם מהירות וכוח רב. האויבים היו בטוחים לגמרי שהכוח הצבאי הזה הוא מה שיביא להם את הניצחון.


לעומתם, המילה וַאֲנַחְנוּ מזכירה לנו שעם ישראל יצא למערכה כשהוא מועט בכלי נשק ונאלץ להילחם ברגל מול צבא משוכלל. בגלל החיסרון הזה, הביטחון של עם ישראל לא היה בכוח פיזי, אלא ברוח: בְּשֵׁם ה' אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר. בתוך כל הרעש והסערה של הקרב, העם מתפלל וקורא לעזרת ה'. המפגש הזה בין שתי הגישות מסתיים בצורה ברורה: אלו שסומכים רק על כוחם הפיזי ייפלו, ואילו אלו שנשענים על ה' יזכו לקום, לנצח ולהצליח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.