תהלים, פרק ל״ב, פסוק ה׳

Psalms 32:5Sefaria

חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃

ההכרה באשמה והנכונות שלא להסתירה מהוות נקודת מפנה שבה האדם מצהיר כלפי ה' חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וַעֲוֹנִי לֹא כִסִּיתִי, בין אם כנכונות תמידית להודות ובין אם כתיאור מעשיו בעבר. אף על פי שה' יודע הכול, ההודעה בדיבור היא פעולה של נטילת אחריות הנובעת מהחלטה פנימית שבה אָמַרְתִּי וחשבתי לעצמי כי הדרך הנכונה היא שאוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי לַה' לבדו, כפי שראוי לעשות בעבירות שבין אדם למקום. בתגובה להחלטה זו מגיעה כפרה מיידית ובוודאות מוחלטת, ולכן מובטחת הסליחה בלשון עבר ומוצהר כי וְאַתָּה נָשָׂאתָ וסלחת. המחילה ניתנת על עֲוֹן חַטָּאתִי סֶלָה, צירוף המדגיש את עצמת החטא, או לחלופין מציין שה' סולח לא רק על החטא המקורי אלא גם על העוון העקיף שנגרם כאשר אחרים למדו ממעשי החוטא וחטאו בעצמם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.