תהלים, פרק מ״ג, פסוק א׳

Psalms 43:1Sefaria

שׇׁפְטֵ֤נִי אֱלֹהִ֨ים ׀ וְרִ֘יבָ֤ה רִיבִ֗י מִגּ֥וֹי לֹֽא־חָסִ֑יד מֵ֤אִישׁ־מִרְמָ֖ה וְעַוְלָ֣ה תְפַלְּטֵֽנִי׃

קרה לכם פעם שהרגשתם שמישהו מתנהג אליכם ממש לא יפה, ולא היה לכם כוח להתמודד איתו לבד? זה בדיוק מה שמרגיש כותב המזמור. הוא נמצא רחוק מהבית שלו, מוקף באויבים שמתנהגים בצורה לא הוגנת, והוא מרגיש שאין לו שום דרך לנצח אותם בעצמו. לכן, הוא פונה אל ה' ומבקש ממנו שייקח את העניינים לידיים שלו. הוא אומר שׇׁפְטֵנִי אֱלֹהִים יחד עם וְרִיבָה רִיבִי. זו בקשה מיוחדת מאוד: הוא מבקש שה' יהיה גם השופט שקובע מי צודק, וגם מי שמייצג אותו, מגן עליו ונלחם בשבילו.


הוא מתאר את האויבים שלו בתור גּוֹי לֹא־חָסִיד, כלומר אומה שאין בה רחמים, שאנשיה לא מתנהגים בחסד אחד לשני ושלא אכפת להם מהאמת. בגלל שהוא יודע שהוא מתנהג בדרך טובה וישרה יותר מהם, הוא מבקש מה' תְפַלְּטֵנִי, כלומר תציל ותושיע אותי מידם. בסוף הבקשה הוא מבקש להינצל מֵאִישׁ־מִרְמָה וְעַוְלָה, כלומר מאדם ספציפי או מהמנהיג של אותם אויבים, שפועל בשקר, ברמאות ובחוסר צדק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק מ״ב
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.