תהלים, פרק נ״ו, פסוק י״ב

Psalms 56:12Sefaria

בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹּ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה אָדָ֣ם לִֽי׃

ביטחון נצחי ומוחלט בה' מגרש כל פחד מפני בני תמותה, שכן אין בכוחם להרע למי ששם את מבטחו בו. מכיוון שהמשורר אומר בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי, שם המייצג את מידת הדין הקפדנית, הוא מבין שאם אינו חושש לחורבנו מול המשפט האלוהי, בוודאי שיוכל להכריז לֹא אִירָא מַה יַּעֲשֶׂה אָדָם לִי. המילה אָדָם מתארת באופן כללי בני אנוש חלשים שאינם יכולים להזיק, אך בהקשר ההיסטורי של דוד היא רומזת ספציפית לשאול המלך שרדף אחריו מתוך עמו. בחירה זו מדגישה שכשם שהביטחון בה' הציל את דוד מאויב נוכרי, כך הוא יציל אותו גם מאיום פנימי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.