תהלים, פרק צ״ח, פסוק ה׳

Psalms 98:5Sefaria

זַמְּר֣וּ לַיהֹוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר בְּ֝כִנּ֗וֹר וְק֣וֹל זִמְרָֽה׃

הפסוק מנחה כיצד יש להלל את ה׳, תוך שילוב בין נגינה כלית לשירה קולית. הפרשנים מסבירים כי החזרה הכפולה על המילה בְּכִנּוֹר אינה מקרית, אלא מתארת שני שלבים או שני אופנים של שבח. בתחילה יש לנגן בכלי המיתר לבדו, ולאחר מכן לשלב את הנגינה יחד עם שירה בפה, כלומר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה [רד"ק, אבן עזרא]. שילוב זה של כלי נגינה יחד עם קול האדם נועד לבסם, להנעים ולהרמוניזציה של השירה [מצודת דוד]. המטרה בנגינה רציפה זו היא לספר את תהילותיו ומעשיו התמידיים של ה׳ [מלבי"ם].

לצד ההסבר המוזיקלי, יש הרואים במבנה הפסוק הדרכה רוחנית לענווה. כאשר אדם בא להלל את ה׳ על הכוח וההצלחה שניתנו לו, עליו להיזהר מתחושת גאווה. משום כך, אין להתחיל את השבח בקול רם ובכלים רועשים, אלא לאט ובהכנעה, באמצעות הכינור שקולו נמוך ועדין. רק לאחר ההתחלה השקטה והענווה, ראוי לשתף גם את קול הזמרה בפה [אלשיך]. מבנה זה יוצר התפתחות הדרגתית של השבח, המתחילה בשירת הפה וכלי המיתר העדינים, ומשם הולכת וגוברת לקראת כלי הנשיפה העוצמתיים שמוזכרים בהמשך המזמור [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.