זכריה, פרק י״ג, פסוק ג׳

Zechariah 13:3Sefaria

וְהָיָ֗ה כִּי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עוֹד֒ וְאָמְר֣וּ אֵ֠לָ֠יו אָבִ֨יו וְאִמּ֤וֹ יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמּ֛וֹ יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּֽבְאֽוֹ׃

A time will come when the era of prophecy will reach its absolute end. Any sudden claim of divine inspiration will immediately be recognized as a dangerous lie rather than a spiritual gift [ביאור שטיינזלץ]. The people of that future generation will possess the wisdom and understanding to easily spot the deception [רד"ק, מצודת דוד]. Because true prophecy will no longer exist, any person stepping forward as a prophet will be definitively identified as a fraud [מצודת דוד], and society will refuse to believe them [מלבי"ם].

In the past, the mere claim of prophecy carried weight and commanded respect, even when false prophets arose. In this future era, however, the rejection of false prophets will be so absolute that even a person's closest family members will turn against them [ביאור שטיינזלץ]. A false prophet will be confronted directly by their own biological parents [מצודת דוד, רד"ק]. Knowing with absolute certainty that their child is lying in the name of God, the parents will declare that the child no longer deserves to live [מצודת דוד, מלבי"ם].

The parents themselves will not show pity, taking physical action against their child for the very choice to masquerade as a prophet [ביאור שטיינזלץ]. There are different understandings of how this physical punishment will be carried out. One approach suggests that the parents will literally pierce their child with a sword to carry out a death sentence, acting on their declaration that the child must not live [מצודת ציון, מצודת דוד, רד"ק]. Alternatively, the physical strike is not meant to kill, but rather to inflict severe wounds and beatings as a harsh punishment for the child's deceitful actions [רד"ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.