דברים, פרק י״ט, פסוק ב׳

פרשת שופטים

Deuteronomy 19:2Sefaria

שָׁל֥וֹשׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֣יל לָ֑ךְ בְּת֣וֹךְ אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃

After establishing a comprehensive national leadership system of judges, kings, priests, and prophets, the focus shifts to the practical duties of the justice system. Foremost among these is the protection of human life, specifically defending the unintentional killer [ספורנו]. Although the command to designate cities of refuge is known from earlier laws, it is repeated to emphasize the practical obligation to actively prepare and pave the roads leading to these safe havens [חזקוני].

The establishment of these three cities requires precise planning regarding their character and location. The primary approach among commentators is that these should not be massive, crowded metropolises, nor tiny villages, isolated fortresses, or heavily walled towns. Instead, they must be medium-sized, well-settled communities. Their placement is strictly regulated to remain well within the country's interior, explicitly excluding frontier and border regions that separate the land of Israel from surrounding nations [תורה תמימה, מלבי״ם, אדרת אליהו]. Furthermore, they must be spaced perfectly to divide the land into three equal sections, with a city at the center of each third, guaranteeing an equal travel distance for anyone fleeing for their life [רלב״ג, רבנו בחיי]. Insisting that the killer remain inside the country might seem to defy human logic. It would seemingly be safer to banish the killer to a foreign country, removing them entirely and preventing an unauthorized return. However, God establishes this as a divine law to be fulfilled specifically within the land, even if the reasoning transcends human understanding [העמק דבר].

This unique system of exile and rescue is designed exclusively for the Israelites. It does not extend to foreigners; therefore, a foreigner who accidentally kills an Israelite does not receive this protection and faces punishment [תורה תמימה, צפנת פענח, אדרת אליהו]. The practical duty to actually designate these cities takes effect only after the conquest and settlement of the land are fully complete [מלבי״ם]. Yet, taking possession of the land carries a profound spiritual responsibility. Even though the Israelites physically inherit the territory from the nations before them, they are obligated to bring about a moral and spiritual transformation. They must elevate the territory into God's own inheritance before passing it on to future generations [רש״ר הירש].

Looking at the broader picture, these three cities join the three that Moses previously set apart on the other side of the Jordan River, completing a network of six cities of refuge. This number is not random. It parallels the six spatial directions of the physical world, hinting at the all-encompassing grace of God. Just as God provides a physical sanctuary and a safe path in this world for one who sins by mistake, He also provides a spiritual refuge, offering a path of rescue and healing for the soul in the world to come [רבנו בחיי].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.