דברים, פרק ח׳, פסוק י״ד

פרשת עקב

Deuteronomy 8:14Sefaria

וְרָ֖ם לְבָבֶ֑ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

קרה לכם פעם שהצלחתם במשהו, פתאום הכל הלך לכם בקלות, והרגשתם שאתם פשוט הכי טובים וחכמים בעולם? המעבר מחיים קשים לחיים של עושר והצלחה מסתיר בתוכו סכנה גדולה. כשהכל נוח ויש לנו שפע של דברים טובים, קל מאוד להתרגל לכך ולשכוח להגיד תודה. התהליך הזה מתחיל במצב של וְרָם לְבָבֶךָ, כלומר כשאנחנו מתחילים להתגאות, לחשוב על עצמנו מחשבות גדולות, ולהיות בטוחים שרק השכל והיכולות שלנו הביאו לנו את ההצלחה.


הגאווה הזו מובילה ישר לשלב הבא שהוא וְשָׁכַחְתָּ. מרוב שאנחנו בטוחים בעצמנו, אנחנו עלולים למחוק מהזיכרון את העובדה שה' הוא המקור לכל הטוב הזה, ולחשוב שהכל קרה רק בזכות הכישרון שלנו או בזכות המזל. כשאדם כל כך מלא בעצמו ובגאווה, פשוט לא נשאר אצלו מקום לה'.


כדי לעצור את הגאווה הזו לפני שהיא משתלטת עלינו, התורה מזכירה לנו שיצאנו מִבֵּית עֲבָדִים. התזכורת הזו מחזירה אותנו אחורה, לימים שבהם היינו עניים, חלשים וחסרי אונים. הזיכרון של העבר עוזר לנו לעצור את האשליה שאנחנו שולטים בכל, לשמור על ענווה, ולזכור שגם היום כל מה שיש לנו מגיע מהשגחה של ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.