קהלת, פרק י׳, פסוק ג׳

Ecclesiastes 10:3Sefaria

וְגַם־בַּדֶּ֛רֶךְ (כשהסכל) [כְּשֶׁסָּכָ֥ל] הֹלֵ֖ךְ לִבּ֣וֹ חָסֵ֑ר וְאָמַ֥ר לַכֹּ֖ל סָכָ֥ל הֽוּא׃

תחשבו רגע, האם אדם יכול להסתיר את האופי האמיתי שלו? החכם באדם מלמד אותנו שאי אפשר להסתיר טיפשות. אדם שמתנהג בטיפשות מראה את זה כלפי חוץ בלי להתכוון, וכל מי שסביבו מבין מיד מי הוא. אפילו וְגַם בַּדֶּרֶךְ, כלומר, אפילו כשהוא סתם הולך בחוץ ולא עושה שום דבר מיוחד, ההתנהגות והדיבורים המיותרים שלו חושפים את מי שהוא. במצב כזה מיד רואים שלִבּוֹ חָסֵר, כלומר שחסר לו שכל והיגיון. בגלל המעשים הלא חכמים שלו, זה נראה כאילו הוא עומד וְאָמַר לַכֹּל סָכָל הוּא. הוא לא באמת אומר בפה שלו שהוא טיפש, אלא ההתנהגות שלו מדברת במקומו. המעשים שלו ממש מכריזים ומודיעים לכולם שהוא סכל, כלומר אדם לא חכם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.