קהלת, פרק ה׳, פסוק י״ח

Ecclesiastes 5:18Sefaria

גַּ֣ם כׇּֽל־הָאָדָ֡ם אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן־ל֣וֹ הָאֱלֹהִים֩ עֹ֨שֶׁר וּנְכָסִ֜ים וְהִשְׁלִיט֨וֹ לֶאֱכֹ֤ל מִמֶּ֙נּוּ֙ וְלָשֵׂ֣את אֶת־חֶלְק֔וֹ וְלִשְׂמֹ֖חַ בַּעֲמָל֑וֹ זֹ֕ה מַתַּ֥ת אֱלֹהִ֖ים הִֽיא׃

Accumulating wealth does not guarantee the ability to enjoy it, let alone achieve spiritual success. True blessing lies in a divine grace that allows an individual to benefit from their material success in the present while securing their eternal future. However, this ideal reality is not universal. It is reserved for a specific, morally complete individual whom God has chosen to elevate to such a level [תורה תמימה].

Beyond merely possessing wealth, God grants this person the mental and emotional capacity to genuinely enjoy what they have [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. A more spiritual perspective suggests this enjoyment is found in holy pursuits, such as engaging in Torah study or using one's resources to celebrate Sabbaths and holidays [נחל אשכול, צאינה וראינה].

Alongside worldly enjoyment is the ability to carry one's portion forward. The primary approach among commentators is that this refers to what a person takes into the World to Come after death. A person carries physical wealth to the grave by transforming it into charity, acts of kindness, and the fulfillment of commandments during their lifetime. This charitable giving becomes their true, eternal portion, while the remainder of their property is left behind for unknown heirs [מצודת דוד, תעלומות חכמה, אלשיך, אבן עזרא]. Alternatively, this portion represents the spiritual wisdom of Torah that the individual has acquired [נחל אשכול].

This process is accompanied by a profound joy. It manifests when a person gives charity wholeheartedly, feeling no sadness over parting with the wealth they worked so hard to gather [מצודת דוד]. It also brings a deep peace of mind. Unlike those who live in constant anxiety over losing their fortunes to theft or misfortune, this individual enjoys their possessions with calm tranquility [נחל אשכול]. Ultimately, this joy comforts a person in their final days, knowing they have carefully guarded their spiritual merits without losing them [אלשיך, נחל אשכול].

The capacity to experience all of this is fundamentally a divine gift, never to be taken for granted [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Even when someone labors, accumulates wealth, enjoys it, gives charity, and remains happy, they must recognize that this goodness stems from God's assistance rather than their own power [תעלומות חכמה]. The trial of wealth is often more difficult than the trial of poverty, as material abundance naturally breeds arrogance and spiritual forgetfulness. Therefore, when a wealthy person successfully enjoys their life, gives generously, and secures their place in the World to Come without being corrupted by their riches, it is a sign of special divine providence. It is a profound gift from God, who actively protects them from the inherent dangers of wealth [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.