קהלת, פרק ז׳, פסוק י״ג

Ecclesiastes 7:13Sefaria

רְאֵ֖ה אֶת־מַעֲשֵׂ֣ה הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י מִ֤י יוּכַל֙ לְתַקֵּ֔ן אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עִוְּתֽוֹ׃

התבוננות במציאות חושפת בפני האדם את הגבולות הברורים של כוחו אל מול הבריאה וההשגחה. קריאה זו דורשת מהאדם לקחת אחריות כבדה על מעשיו, אך בד בבד להכיר בכך שישנם פגמים, חסרונות ומצבים שאינם ניתנים לשינוי לאחר שנוצרו. המילה עִוְּתוֹ מתפרשת בהקשר זה כעניין של קלקול והשחתה [מצודת ציון].

גישה מרכזית בקרב חלק מהפרשנים מתמקדת באחריות המוסרית של האדם על סביבתו. כאשר ה' ברא את האדם הראשון, הוא הראה לו את אילנות גן עדן והזהיר אותו שלא להחריב ולקלקל את העולם, שכן אם ישחית אותו, לא יהיה מי שיבוא ויתקן זאת אחריו [תורה תמימה]. מכיוון שהאדם הוא יציר כפיו של ה', הפגם הרוחני והמעשי שהוא מסוגל ליצור הוא עצום, עד כדי כך שלדורות הבאים אין כל כוח לתקן את הקלקול שנוצר [תעלומות חכמה].

רובד נוסף של הפירוש עוסק בשכר, בעונש ובגבולות יכולת התשובה. המילים רְאֵה אֶת מַעֲשֵׂה הָאֱלֹהִים קוראות לאדם להתבונן במערכת שה' הכין בעולם הבא – גן עדן לצדיקים וגיהינום לרשעים, ולבחור בדרך הנכונה בעודו בחיים. ההמשך, כִּי מִי יוּכַל לְתַקֵּן אֵת אֲשֶׁר עִוְּתוֹ, בא ללמד שלאחר המוות, האדם כבר אינו יכול לתקן את החטאים שקלקל ועיוות בימי חייו [רש"י, צאינה וראינה]. עם זאת, בעוד שהאדם אינו יכול לתקן בעצמו את מה שהרס, ה' יכול לתקן את הנזקים שנגרמו בעוון בני האדם, בתנאי שהם ישובו בתשובה וייטיבו את מעשיהם [מצודת דוד].

לעומת גישות אלו, פרשנים אחרים קוראים את הפסוק כהנחיה עמוקה לקבלת המציאות והגזירה האלוהית. על האדם לקבל את העולם בדיוק כפי שה' עשה אותו, ולהבין שגם אם המציאות נראית לו מעוותת, אין ביכולתו לשנותה [ביאור שטיינזלץ]. העולם החומרי והשפל נברא מראש עם מגבלות טבעיות שלא ניתן להעלים, ולכן אין טעם לדאוג או להתעצב על רעות ופגמים שהם חלק בלתי נפרד מן המציאות, אלא יש לשמוח בטוב כשהוא מגיע [רלב"ג]. תפיסה זו של השלמה עם המציאות תקפה גם לגבי גורלו האישי של האדם. אדם חכם הסובל מעוני, למשל, אינו צריך לכעוס על מצבו, שכן הדבר נגזר עליו מששת ימי בראשית. אם ה' קבע לאדם מערכת חיים מסוימת, איש אינו יכול לתקן או לשנות את אשר נגזר עליו [אבן עזרא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.