קהלת, פרק ז׳, פסוק כ״ט

Ecclesiastes 7:29Sefaria

לְבַד֙ רְאֵה־זֶ֣ה מָצָ֔אתִי אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה הָאֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאָדָ֖ם יָשָׁ֑ר וְהֵ֥מָּה בִקְשׁ֖וּ חִשְּׁבֹנ֥וֹת רַבִּֽים׃

מתוך חיפושים ותובנות רבות, מתגלה אמת מרכזית אחת על טבע האדם והמקור לקלקול בעולם. הכתוב מנגיד בין המצב המקורי והטהור שבו נבראה האנושות, לבין הדרכים המפותלות וההרסניות שבני האדם בוחרים לסלול לעצמם.

המילים לְבַד רְאֵה־זֶה מָצָאתִי מדגישות כי מכל החקירות, לדבר חכמה זה ראוי לשים לב במיוחד [ביאור שטיינזלץ]. מבחינה תחבירית, משפט זה נחשב למקרא מסורס, כלומר סדר המילים בו הפוך וכוונתו למעשה היא "ראה, זה לבד מצאתי" [מצודת דוד].

הקביעה אֲשֶׁר עָשָׂה הָאֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם יָשָׁר מציגה את נקודת ההתחלה האידיאלית. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שה' ברא את האדם במצב מושלם. עם זאת, קיימים גוונים שונים בהבנת משמעות ה"יושר". יש המפרשים זאת כאיזון מידותי, שבו האדם נועד ללכת בדרך האמצע ללא נטייה לקצוות של כעס, תוגה או חמלה מופרזת [מצודת דוד]. אחרים ממקדים זאת באדם הראשון עצמו, שנברא שלם, חסיד וכאחד ממלאכי השרת [תורה תמימה, צאינה וראינה]. קביעה זו באה להשיב על תהייה פילוסופית: ה' לא ברא את החומר האנושי כרע מיסודו, אלא האדם הוא שמהפך את הטוב לרע [תעלומות חכמה].

התפנית חלה במילים וְהֵמָּה בִקְשׁוּ חִשְּׁבֹנוֹת רַבִּים. המילה חִשְּׁבֹנוֹת, הנגזרת מן השורש ח.ש.ב, מופיעה כאן בלשון נקבה אך מתייחסת למושגים זכריים כמו עוונות ודרכים עקלקלות [אבן עזרא, מנחת שי]. באשר לזהותם של אותם "המה" ומהות ה"חשבונות" שביקשו, ניכרות שתי גישות עיקריות בקרב הפרשנים:

הגישה הראשונה קושרת זאת ישירות לחטא עץ הדעת. המילה "המה" מציינת את הרגע שבו חוה נזדווגה לאדם הראשון והם הפכו לשניים. החשבונות הרבים הם החקירות והמחשבות של חוה סביב האכילה מעץ הדעת, שהובילו לחטא, החטיאו את האדם והביאו תקלה לעולם [רש"י, תורה תמימה, צאינה וראינה].

מנגד, הגישה השנייה רואה בכך תיאור אוניברסלי של המין האנושי לדורותיו. בעוד שה' התווה דרך ישרה, בני האדם מחפשים מזימות, תחבולות וארחות עקלקלות [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. הם נוטים לסטות אל הקצוות במקום לשמור על דרך האמצע [מצודת דוד], ומחבלים בעולם המתוקן על ידי תכנונים, מקח וממכר, וחוסר נכונות לקבל עליהם עול פשוט של מצוות מעשיות [תעלומות חכמה, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פרק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.