שמות, פרק י״א, פסוק ב׳

פרשת בא

Exodus 11:2Sefaria

דַּבֶּר־נָ֖א בְּאׇזְנֵ֣י הָעָ֑ם וְיִשְׁאֲל֞וּ אִ֣ישׁ ׀ מֵאֵ֣ת רֵעֵ֗הוּ וְאִשָּׁה֙ מֵאֵ֣ת רְעוּתָ֔הּ כְּלֵי־כֶ֖סֶף וּכְלֵ֥י זָהָֽב׃

רגע לפני היציאה החפוזה ממצרים, ה' פונה למשה בלשון תחינה ואומר לו דַּבֶּר־נָא בְּאׇזְנֵי הָעָם בשקט ובחשאי, כדי שהמצרים לא יבינו שמדובר בעזיבה לצמיתות. ה' כביכול מתחנן בפני בני ישראל, שרק רצו להשתחרר לחופשי מעול השעבוד, שייקחו עמם רכוש כדי לקיים את ההבטחה שניתנה לאברהם אבינו. ההנחיה היא וְיִשְׁאֲלוּ מהמצרים מתנה גמורה שתשמש שכר על שנות העבדות ופיצוי על הרכוש הרב שיישאר מאחור. הפנייה נעשית בהפרדה מגדרית של אִ֣ישׁ מֵאֵ֣ת רֵעֵהוּ וְאִשָּׁה מֵאֵ֣ת רְעוּתָהּ מטעמי צניעות, ומבוססת על יחסי ההוקרה והידידות שנוצרו מול המצרים. בני ישראל מתבקשים לקחת דווקא כְּלֵי־כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב משום שהם קלים לנשיאה בדרך הארוכה, בניגוד לבגדים אישיים שקשה יותר לבקש מאדם זר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.