דברי הימים ב, פרק ב׳, פסוק י״ב

II Chronicles 2:12Sefaria

וְעַתָּ֗ה שָׁלַ֧חְתִּי אִישׁ־חָכָ֛ם יוֹדֵ֥עַ בִּינָ֖ה לְחוּרָ֥ם אָבִֽי׃

מלך צור ממשיך את איגרתו לשלמה ומפרט על האומן המומחה שהוא שולח לסייע בבניית המקדש. הוא מתאר אותו בתור אִישׁ־חָכָם, בן לאב צורי ולאם ישראלית, שהתמחה בעבודות זהב, כסף וטיח. המלך מתייחס אליו במילים לְחוּרָם אָבִי, ביטוי שניתן להבין כתיאור שייכות המעיד שהאומן שירת בעבר את אביו של מלך צור. לחלופין, האות למ"ד במילה לְחוּרָם משמשת במקום המילה "את", כך שהמלך מודיע שהוא שולח אומן ששמו חורם, בדומה לשמו שלו. לפי הסבר זה, המילה אָבִי אינה מתייחסת לאב ביולוגי, אלא משמשת תואר כבוד ושררה המעיד על חכמתו ומעמדו הנכבד של האומן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.