דברי הימים א, פרק י״ח, פסוק י״ז

I Chronicles 18:17Sefaria

וּבְנָיָ֙הוּ֙ בֶּן־יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל־הַכְּרֵתִ֖י וְהַפְּלֵתִ֑י וּבְנֵי־דָוִ֥יד הָרִֽאשֹׁנִ֖ים לְיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃ {פ}

מערך השלטון והצבא בממלכת דוד התאפיין במבנה היררכי מסודר שבו הופקדו סמכויות בידי אנשי אמון. בְּנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע מונה למפקד עַל הַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי, שהיו גדודי שכירי חרב זרים ששירתו בצבא, או לחלופין שתי משפחות מיוחסות שהרכיבו את הסנהדרין. בנוסף, וּבְנֵי דָוִד שימשו כשרים רמי דרג שהיו הָרִאשֹׁנִים לְיַד הַמֶּלֶךְ, שהו בקביעות בסביבתו וניהלו את ענייני הממלכה. עם זאת, אף שהבנים קיבלו לידיהם סמכויות שלטוניות נרחבות, התפקידים החשובים ביותר בממלכה נותרו בידי אנשים אחרים שהיו מוכשרים מהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פרק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.