דברי הימים א, פרק כ׳, פסוק ג׳

I Chronicles 20:3Sefaria

וְאֶת־הָעָ֨ם אֲשֶׁר־בָּ֜הּ הוֹצִ֗יא וַיָּ֨שַׂר בַּמְּגֵרָ֜ה וּבַחֲרִיצֵ֤י הַבַּרְזֶל֙ וּבַמְּגֵר֔וֹת וְכֵן֙ יַעֲשֶׂ֣ה דָוִ֔יד לְכֹ֖ל עָרֵ֣י בְנֵי־עַמּ֑וֹן וַיָּ֧שׇׁב דָּוִ֛יד וְכׇל־הָעָ֖ם יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ {ס}

האם יצא לכם פעם לתהות כיצד מלכים בתקופת התנ"ך נהגו לטפל באויבים שהתנגדו להם? דוד המלך נאלץ להטיל עונש כבד וקשה מאוד על בני עמון שנלחמו בו. העונש הזה לא הופעל רק בעיר הבירה שלהם, אלא דוד עבר בכל ערי הממלכה כדי להעניש את התושבים שהתנגדו.


כדי להעניש אותם, דוד השתמש בכלי עבודה חדים וכבדים. המילה וַיָּשַׂר פירושה פעולה של חיתוך וניסור. הוא העניש אותם בַּמְּגֵרָה, שזהו בעצם מסור. מסור הוא כלי עבודה מלא בשיניים, והוא מבצע את פעולת החיתוך שלו כאשר גוררים אותו בכבדות. בנוסף למסור, הוא השתמש גם וּבַחֲרִיצֵי הַבַּרְזֶל, שהם כלי ברזל מיוחדים שיש בהם חריצים ופגימות, וּבַמְּגֵרוֹת, שהם כלי חיתוך וגזירה נוספים מברזל. לאחר שדוד סיים את פעולת הענישה בכל ערי עמון, הוא חזר יחד עם הצבא שלו הביתה לירושלים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.