שמואל א, פרק ל״א, פסוק י׳

I Samuel 31:10Sefaria

וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ אֶת־כֵּלָ֔יו בֵּ֖ית עַשְׁתָּר֑וֹת וְאֶת־גְּוִיָּתוֹ֙ תָּֽקְע֔וּ בְּחוֹמַ֖ת בֵּ֥ית שָֽׁן׃

יצא לכם פעם לחשוב איך צבא מנצח היה מראה לכולם את הניצחון שלו בימי קדם? כשהפלשתים ניצחו בקרב, הם רצו להתגאות בניצחון שלהם על שאול מלך ישראל בשתי דרכים, גם להראות את זה לכל העם וגם להודות לאלילים שלהם. קודם כל, וַיָּשִׂמוּ אֶת כֵּלָיו בתוך בֵּית עַשְׁתָּרוֹת. כלומר, הם לקחו את כלי הנשק של שאול ושמו אותם במקדש של עבודה זרה שהיו בו פסלים בצורת צאן. אחר כך הם רצו שכולם יראו את הניצחון, ולכן וְאֶת גְּוִיָּתוֹ, את הגוף שלו וגם של בניו, הם תָּקְעוּ, כלומר תלו וחיברו, בְּחוֹמַת בֵּית שָׁן. העיר בית שאן הייתה קרובה למקום הקרב וגרו בה פלשתים, כך שכל מי שעבר שם יכול היה לראות זאת.


פרט מעניין נוסף מתגלה לנו בספר דברי הימים. מתברר שאת ראשו של שאול הם לא תלו על החומה יחד עם הגוף, אלא שמו במקדש של האליל דגון. למה דווקא שם? הפלשתים זכרו שבעבר, כשארון הברית של ה' הובא למקדש דגון, הראש של פסל דגון נפל ונשבר. עכשיו הם ניסו לנקום, ולהראות שהם שמים את ראשו של מלך ישראל בדיוק באותו מקום.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.