ישעיהו, פרק נ׳, פסוק ג׳

Isaiah 50:3Sefaria

אַלְבִּ֥ישׁ שָׁמַ֖יִם קַדְר֑וּת וְשַׂ֖ק אָשִׂ֥ים כְּסוּתָֽם׃ {פ}

יצא לכם פעם להסתכל למעלה לשמיים ולראות איך פתאום, באמצע היום, עננים כבדים מסתירים את השמש והכל נהיה חשוך? ה' מזכיר לנו שכמו שהוא שולט בטבע ויכול להחשיך את השמיים, כך יש לו את הכוח לעשות פלאים ולגאול אותנו מכל צרה.


המילה קַדְרוּת פירושה חושך ושחור. ה' מסביר שהוא יכול לקחת את השמיים המאירים ולכסות אותם בעננים כל כך עבים, עד שזה נראה כאילו השמיים לובשים בגד שחור. לכן מוזכרת גם המילה שַׂק, כי בד של שק היה עשוי בטבעו מחוטים שחורים, וממש כך נראים שמיים חשוכים. שימו לב שיש כאן שני סוגים של כיסוי: המילה אַלְבִּישׁ מתארת בגד שמתאים בדיוק למידה, כמו עננים שנפרסים בדיוק על פני הרקיע. לעומת זאת, המילה כְּסוּתָם מתארת כיסוי כללי שאין לו צורה מוגדרת, כמו ערפל עבה שממלא את כל האוויר סביבנו.


התיאור הזה מזכיר לנו את מכת חושך שהייתה במצרים. ה' בעצם אומר לנו: בדיוק כמו ששיניתי את חוקי הטבע והחשכתי את העולם כדי להוציא את עם ישראל ממצרים, כך אני יכול לעשות גם היום. המילה שָׁמַיִם רומזת גם לכוכבים ולמערכות הטבע, שלפעמים נראה שהם קובעים מה יקרה בעולם. אבל ה' מוכיח שהוא שולט על הכל, והוא יכול לכסות ולבטל את הכוח שלהם כדי לשמור עלינו, להשגיח עלינו ולדאוג לנו תמיד.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.